安徽大学学报,商务英语专业论文不会写 3000字 求帮忙。下面是开题报告 写好上传word。先悬赏200,没问题再追加200

商务英语专业论文不会写 3000字 求帮忙。下面是开题报告 写好上传word。先悬赏200,没问题再追加200

  • 题目 商务英语长句翻译拆分与合并开题报告不少于1000字,可加页) 1. 研究背景: 我们生活在国家高速发展时期,随着新技术革命的到来,整个世界正面临新的挑战。随着外企一直增加,越来越多的中国人开始在外企工作。语言不同毫无疑问是他们的最大阻碍,所以着重来说商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。商务英语是我国职员在外商企业里使用的最基本,重要的工具。受过商务英语这种特殊培训课程的学员,在交流和理解中,对企业的商务背景理解会更深入,交流会更有效、自由,在国外企业中就更容易得到认同。2.文献综述(本课题在国内外研究现状): 一.邱凌云;李青云;;比较研究与翻译综合能力的提高[J];安徽文学(下半月);2008年07期 二.韦森;;拆译法在定语从句翻译中的应用[J];长春理工大学学报(高教版);2009年02期 三.吴起颖;非英语专业大学生在翻译方面的问题及教学改进方法[J];广东交通职业技术学院学报;2002年03期 四.韦宁;麻金星;;简议科技英语翻译长句的处理[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2007年03期商务英语属于严肃的书面语体,崇尚严谨周密,逻辑性强,要求层次分明,重点突出。在商务英语中大量使用各种从句、后置定语、动词的各种非谓语形式以及介词短语表达复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑。3.研究的目的、意义:通过研究商务英语长句拆分与合并,可以将外贸中一些非常复杂的长句,复合句拆分翻译再组合,达到准确翻译,降低错误率的目的4.研究的内容、思路和:方法 内容:简述商务英语长句的特征,概述。长句翻译中遇到的一些常见问题、商务英语长句翻译的一些技巧方法。 重点剖析商务英语长句的拆分与组合的技巧,怎么拆,怎么组合。以及拆分和组合的时机把握。通过举例,参考文献以及自己的理解来剖析思路 : 首先概述我们要翻译的商务英语长句的特征,与生活中英语的区别。 其次通过概述长句特征,引出我们在翻译商务英语长句中容易遇到的一些问题。 然后回想自己在平时翻译商务英语长句时候,自己的一些方法,结合实例。 在之后通过查阅资料,通过举例重点剖析长句的拆分与组合之间的联系和技巧,句子该怎么拆,在什么时候拆。怎么组合,在什么时候组合。举例,理论联系实际。 最后总结自己的结果。 方法: 查阅资料法,举例分析法。 通过翻阅文献和查阅资料,借鉴文献中相关内容,形成对事实的科学认识,支持论点 通过举例分析法,直接解决相关问题,有力于使理论联系实际。5.预期达到的目标:在以后的工作中,遇到商务英语中的长句,做到从容不迫,清楚理清长句结构,完美拆分与组合长句,使以后工作中遇到的商务英语长句,无论是简单还是复杂,都能够翻译的准确专业。6.研究进度: 2013年11 月8日至2013年11月10日 根据毕业设计审批表和任务书确定自己的论文题目;收集论文所需要的文献资料,总结主题思想;撰写开题报告。 2013年11月13日至2013年11月17日 撰写论文提纲,总结中英文摘要;查阅相关资料,根据准备的资料进行系统的整理、归纳与总结;根据资料和自己对课题的观点开始撰写论文初稿;对初稿进行修改。 2013年11月20日至2013年11月24日 将撰写的论文初稿,根据指导老师的意见进行修改,补充。
  • 商务英语长句翻译拆分与合并摘要:全国商务英语翻译资格证考试试题中会有大量的英语长句出现,英语长句是指包含各种语法关系和特殊句型的各种复杂句。分析英语长句首先要找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干结构;然后找出句中所有的从属结构,并分析其功能;英语长句的翻译有顺序译法、逆序译法、拆分译法和综合译法四种。关键词:英语长句;有效译法;顺序译法;逆序译法;拆分译法;综合译法希望以上回答对你有帮助,我感觉这方面材料还是蛮多的,要是找我帮你完成的话,应该不是很难。

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部